高市早苗首相と半導体受託生産大手、台湾積体電路製造(TSMC)の魏哲家会長兼最高経営責任者(CEO)が5日、首相官邸で面会した。魏氏は熊本県に建設中の第2工場について、国内では初となる回路線幅3ナノメートル(ナノは10億分の1)相当の最先端半導体を生産する計画を伝えた。
高市氏は「大変心強い。ご提案の方向で検討を進めていただきたい」と歓迎。「緊密に議論し、協力したい」と述べた。
TSMCは熊本県菊陽町で第2工場を建設している。当初は6ナノメートル相当の半導体を生産する予定だったが、計画を変更する。第2工場の用地に隣接する第1工場では12~28ナノメートル相当の半導体を生産しており、2024年12月に量産が始まった。
最先端品の生産を巡っては、次世代半導体の国産化を目指すラピダスも、米IBMの技術協力を得て2ナノメートル相当の量産を計画している。北海道千歳市の工場で25年春に試作を始めており、量産化は27年度後半の予定となっている。

韓国のKの字も出てきませんが、どうしましょう?w
타카이치 사나에 수상과 반도체 수탁 생산 오테, 대만적체 전기회로 제조(TSMC)의 위철가 회장켄 최고 경영 책임자(CEO)가 5일, 수상 관저에서 면회했다.위씨는 쿠마모토현에 건설중의 제2 공장에 도착하고, 국내에서는 처음이 되는 회로 선폭 3나노미터(나노는 10억분의 1) 상당한 최첨단 반도체를 생산할 계획을 전했다.
타카이치씨는 「몹시 든든하다.제안의 방향으로 검토를 진행시켜 주셨으면 한다」라고 환영.「긴밀히 논의해, 협력하고 싶다」라고 말했다.
TSMC는 쿠마모토현 키쿠요우마치에서 제2 공장을 건설하고 있다.당초는 6나노미터 상당한 반도체를 생산할 예정이었지만, 계획을 변경한다.제2 공장의 용지에 인접하는 제1 공장에서는 1228나노미터 상당한 반도체를 생산하고 있어, 2024년 12월에 양산이 시작되었다.
최첨단품의 생산을 둘러싸서는,

한국의 K의 글자도 나오지 않습니다만, 어떻게 하지요?w

